LA GAZETTE

Articles taggés avec ‘institut de langue’

2 février 2010

Apprendre le français

Décider de venir apprendre le français en France, à Nice, c’est une manière plus authentique d’apprendre la langue française. L’apprentissage du français (comme celui de n’importe quelle langue vivante) est largement facilité lorsque l’on a la possibilité d’effectuer un séjour linguistique dans le pays concerné. Un séjour linguistique en France, dans une école de langue française, est en effet une porte ouverte sur la langue française bien sûr, mais aussi sur la culture française, les modes de vie français, bref… la réalité française au quotidien. Grâce à cet avantage, les cours de français dispensés dans l’institut de langue portent réellement leurs fruits, beaucoup plus vite que lorsque l’on suit des cours de français plus traditionnels. L’enseignement du français langue étrangère est une discipline différente de l’enseignement de la langue française aux Français. C’est lorsque l’on est conscient de cette différence que l’on peut procurer efficacement un enseignement du français à celles et ceux venus du monde entier pour l’apprendre.

Pour compléter le dialogue et la leçon de français, voici quelques exercices de français gratuits, pour vous aider à mieux utiliser le passif en français.

Exercice 1

Identifiez si ces phrases sont à la forme active ou à la forme passive :

  1. A Nice, le Musée Chagall a été conçu par le peintre lui-même.
  2. Le musée Matisse est une maison qui appartenait à une riche famille italienne.
  3. L’atelier du peintre était encombré d’objets hétéroclites
  4. Le fauvisme est un mouvement artistique qui a plu au public car c’était une peinture très colorée.

Exercice 2

Mettez les phrases au passif, en respectant les temps :

  1. De plus en plus de monde fréquente les salles de gym.
  2. On a élu M. Lefort pour représenter notre parti.
  3. On prévoirait une conférence de presse afin d’obtenir plus d’informations sur la mort du chanteur.
  4. On espère qu’on éradiquera la maladie grâce au vaccin.
  5. Il faut que le maire mette en place un système de transport gratuit pour les enfants.

Exercice  3

Complétez avec “par” ou “de” :

J’habite la maison où je suis née. Si vous la visitiez, vous comprendriez pourquoi je ne l’ai jamais quittée. Elle a été construite ………… mon arrière grand-père. Les plans sur lesquels il s’était appuyé avaient été dessinés ………… sa femme qui était architecte. Tous deux étaient avant-gardistes, mais à l’époque ils étaient dénigrés ………… tous car ils utilisaient des matériaux qui n’étaient pas employés ………… les autres, comme le bois ou le verre. Ainsi, les murs ont été réalisés ………… des artisans verriers. Le sol recouvert ………… tommettes de couleur brique est resté impeccable. La cuisine n’est pas équipée ………… appareils modernes. j’utilise encore les vieux fourneaux qui avaient été installés à l’origine…………. les ouvriers du village. Le plus merveilleux, c’est que la maison est toute entourée ………… arbres et ………… fleurs exotiques plantées ………… mes ancêtres. Aujourd’hui’hui, elle est admirée ………… grands architectes et contemplée………… tous les passants. J’espère qu’elle ne sera jamais remplacée ………… par une de ces horribles tours qui envahissent le quartier.

Correction :

Exercice 1 : passif / actif / passif / actif

Exercice 2 : Les salles de gym sont de plus en plus fréquentées / M. Lefort a été élu pour représenter notre parti / On espère que la maladie sera éradiquée grâce au vaccin / Il faut qu’un système de transport gratuit pour les enfants soit mis en place par le maire.

Exercice 3 : par / par / de / par / par / de / d’ / par / d’ / de / par / des / par / par

Vous avez été nombreux à répondre à la 1ère série de questions en septembre pour gagner des cours de français gratuits à NICE avec l’école internationale de français  alpha-b. Pour garder toutes vos chances de faire partie des 3 gagnants, il vous faut désormais être TRES RAPIDES !!! Répondez tout de suite à cette nouvelle série (sur ‘gazette@alpha-b.fr’) et rendez-vous le 1er novembre pour les 5 dernières questions !

Question n°1

L’expression idiomatique “mettre son grain de sel ” signifie (sélectionnez la bonne réponse) :

- “transformer une conversation banale en une conversation passionnante”

- “interrompre une conversation à table pour demander du sel”

- “se mêler à une conversation qui ne nous concerne pas”

Maintenant que vous avez trouvé la bonne explication , imaginez et expliquez AVEC VOS PROPRES MOTS une situation, un contexte, où on peut utiliser l’expression “mettre son grain de sel” !

Question n°2

Jusqu’à une date assez récente, Nice, rattachée au Duché de Savoie, n’était pas française … mais … savez-vous en quelle année exactement Nice a été annexée à la France ? (Sous le plébiscite de Victor Emmanuel II de Savoie)

Question n°3

Je dois dire : “J’ai des problèmes” mais “J’ai de gros problèmes” … Pourquoi “des” devient-il “de” dans la seconde phrase ?

Question n°4

Rendez-vous sur facebook (”Alpha B - Institut linguistique à Nice”) … Un lien vers une vidéo de l’humoriste Joseph Gorgoni a été publié. Il est déguisé en femme, pour jouer “Marie-Thérèse Porchet” qui se moque tendrement de la population suisse-allemande. Quand elle présente la géographie de la Suisse, elle dit : “Nous avons tout d’abord ici, en bleu, la Suisse romande, là où on parle français, c’est à dire les gens ……………………… !”

Complétez cet espace avec le mot manquant qu’utilise l’humoriste !

Question n°5

Enfin, pour ceux qui lisent régulièrement la gazette : en avril 2009, nous avons publié un travail effectué par la classe de Brenda, à partir d’une poésie de 1949. Quel est le nom du poète français qui a écrit ce poème ? (Pour ceux qui ne l’ont pas lu ou qui ont oublié… il est possible de consulter les anciens numéros, ils sont classés par mois !!!)

En effet, cette année encore, les étudiants de l’école de français à Nice ALPHA.B (au centre-ville, comme à Cimiez) bénéficient d’un programme d’activités riche et varié, auxquelles ils peuvent choisir  de participer, en fonction qu’ils aiment plutôt les visites culturelles, les activités sportives, les découvertes gastronomiques etc. De quoi passer de très bons moments dans le sud de la France, rencontrer ou mieux connaître les autres étudiants  venus eux aussi suivre un cours de français en France et … se remplir la tête de nombreux souvenirs !

It’s true that this year again, the students of the ALPHA.B institute (wherever in the main school or in the center of Cimiez) can enjoy a very full and diversified programme of extra activities after classes. They can choose to take part or not, according to their preferences : cultural activities, sports, gastonomic tastings etc. Many ways to spends very nice moments, to meet or to know much more the other students and … to fill one’s head with many memories !

Le mois dernier, Priscilla, professeur à l’institut alpha.b, s’est rendue en Turquie, à Istanbul, dans le cadre des journées professionnelles d’EAQUALS (the European Association for QUality Language Services) afin d’y représenter alpha.b (membre reconnu d’EAQUALS) :

“Après deux jours de vacances, à me perdre, me retrouver, dans les méandres de cette ville tentaculaire (15 millions d’habitants!), j’ai rejoint mes collègues d’EAQUALS, croisés au cours de précédents colloques. Joyeuse Babel que cette rencontre bi-annuelle, regroupant enseignants, responsables pédagogiques, directeurs d’écoles, linguistes, universitaires, auteurs … d’origines, langues et nationalités différentes, tous animés de la même volonté: parvenir à harmoniser, dynamiser et améliorer l’enseignement des langues au sein de l’Europe.
On leur souhaite bien du courage.”
Priscilla

Last month, Priscilla, teacher at the alpha.b Institute, went to Turkey, in Istanboul, in the occasion of the professional days of EAQUALS (the European Association for QUality Language Services),  in order to represent alpha.b  (recognised member of EAQUALS) :

“After 2 days off, that I have spent getting lost - and finding my way back - in the twists and turns of this huge town (15 million inhabitants!), I met up with my colleagues from EAQUALS, that I had already met in occasion of previous symposium. This semi-annual meeting looks like a great Babel, bringing together teachers, directors of studies, schools’ headmasters, linguists, authors … all with different roots, languages and citizenships; all moved by the same desire : to succeed in coordinating, revitalizing and improving the languages’ teaching within the scope of Europe. We wish them good luck for the future.” Priscilla